المدوّنة

العودة الى القائمة

اليوم الرابع، يوم العائلة

28 أكتوبر 2011

مقتطفات من اليوم الرابع

مع اقترابنا من اليوم الأخير للمهرجان، لمى وهند تستمران في إدخال البهجة إلى قلوبكم ونقل أجمل لحظات المهرجان اليوم. إنه يوم الجمعة، أو بمعنى آخر يوم الأسرة كما هو معروف في قاموس مهرجان الدوحة ترايبكا السينمائي، وقد كان مليئاً بالسينما مع القط الذي يرتدي حذاءً ، و صحافي بشعر أحمر في مهمة ، والكثير من النشاطات الخارجية في جميع أنحاء كتارا.

للترجمة العربية اضغط على

Highlights Day 4

مقتطفات من اليوم الرابع


التعليقات التي سجلت على تويتر حول اليوم الرابع
  • حضروا بالمئات لمشاهدة مغامرات تان تان اليوم في دار الأوبرا في كتارا. أحدهم @mkamaluddin صرّح لأكثر من 800 من تابعيه على تويتر: “كنت محظوظاً بأن تمكنت من مشاهدة الفيلم الجديد #The AdventuresOfTinTin في #DTF11. سبيلبرغ وجاكسون نابغتان!!!”
  • أما المخرج @MahmoudKaabour، وهو أحد ضيوفنا لهذا العام، فأخبر أكثر من 800 تابع على تويتر أن “البرمجة العربية في #DTFF11 تطور الشكل السينمائي. أفلام “أقلام من عسقلان” و“الاختفاءات الثلاثة لسعاد حسني” ممتعة وفريدة من نوعها”.

وقد كتبت يورونيوز مقالاً تحدثت فيه عن أول أيام المهرجان. “كانت النسخة الثالثة لمهرجان الدوحة ترايبكا فرصة عظيمة لمشاهدة أفضل وأحدث الاصدارات العالمية، كفيلم “الذهب الأسود” للمخرج الفرنسي جان جاك أنوه.”

وبعد أن نشرنا هذه الصورة الرائعة لوصول أنطونيو بانديراس إلى الدوحة، انهمرت التعليقات، كذلك الذي سجله هشام الباكر: “يعجبني هذا المكام”.


مقابلة حصرية مع أنطونيو بانديراس

أجرت مؤسسة الدوحة للأفلام مقابلة حصرية مع النجم الأسباني أنطونيو بانديراس الذي كنا ننتظره في الدوحة بفارغ الصبر. وقد تحدث عن دوره في فيلم سباي كيدز، الذي عرض الليلة، بالاضافة إلى فيلم القط ذو الحذاء، الذي شهد عرضه الأول في قطر بالأبعاد الثلاثية. لكل الذين لم يتمكنوا من مشاهدة هذا الفيلم الكوميدي، يعرض القط ذو الحذاء مرة أخرى غداً (29 أوكتوبر) في الساعة الخامسة مساءً في دار الأوبرا في كتارا.

للترجمة العربية اضغط على

Banderas Exclusive Interview

مقابلة حصرية مع أنطونيو بانديراس


رجاءً لا توقفوا الموسيقى

إن صناعة الأغاني المصورة، هي مساحة يصقل فيها الكثير من المخرجين مواهبهم ومهاراتهم. فنأخذ ندين لبكي مثالاً، وهي التي أخرجت كليبات نانسي عجرم وأهمها أغنية “أخاصمك آه”. وقد انضم أشوين رنجو، فنان مقيم في قطر، إلى ورشة حول الأغاني المصورة، تحدث فيها عن كيفية تصوير مقاطع صغيرة للالتقاط روح الأغنية. هذا هي الأغنية المصورة التي ألفها أشوين ، والتي أنتجتها مجموعة من الطلاب المقيمين في قطر، بقيادة مدرّب من مؤسسة الدوحة للأفلام. تم تصوير هذه الأغنية في وقت سابق من هذا العام.


مغامرات تان تان في مهرجان الدوحة ترايبكا السينمائي

لا يمكن أن يكتمل أي مهرجان سينمائي في أيامنا هذه، من دون الأفلام ثلاثية الأبعاد. لم يتبق أي مقعد شاغر في دار الأوبرا حين عرض فيلم مغامرات تان تان . وضع المئات نظاراتهم البلاستيكية، وشاهدوا بدهشة كيف تحولت هذه السلسلة الهزلية إلى فيلم، يقود المراسل الشاب إلى المغرب. حيث الأفاعي الكبيرة!

في وقت سابق، تحدث جو ليتيري، الذي أنجز الفيلم، إلى جمهور صغير، وأخبره بعض الأسرار السينمائية. ليتيري فاز بأربعة أوسكارات، وأربعة جوائز بافتا.


المراسلون الأطفال – 3

انضموا إلى مراسلينا الصغار في تغطيتهم المستمرة للسجادة الحمراء، وأسئلتهم لصناع الأفلام ولقاءاتهم مع الممثلين. هذه المرة، يخبرنا المقدمون، المشاركون أيضاً في تجربة جيفوني لهذا العام، عن فيلم الخادمة ، وفيلم ماما أفريقيا .

للترجمة العربية اضغط على

DFI Kids Access - 3

المراسلون الأطفال - 3


حوار مع أنطونيو بانديراس

Antonio Banderas

امتلأت دار الأوبرا، بعد ظهر هذا اليوم، بمعجبي أنطونيو بانديراس، لرؤية الممثل الأسباني البالغ من العمر 51 عاماً، الذي يشارك في سلسلة حوارات الدوحة. ذهبنا بدورنا للاستماع إلى ما سيقوله عن حياته كممثل، وحول دور الأمير الذي لعبه في فيلم “الذهب الأسود”.

إليكم بعض التصريحات التي أدلى بها النجم، وأبرز ما ورد في جلسة الأسئلة والأجوبة.

أنطونيو بانديراس: “لم أتحدث الإنجليزية إلاّ بعد أن بلغت 31 عاماً… فعندما شاهدت أول فيلم (مثلت فيه)، لم أفهم شيئاً من المشاهد التي لم أكن أظهر فيها”.

س – ما هي علاقتك بالإعلام الاجتماعي؟
ج – علاقتي بالإعلام الاجتماعي هي صفر. فقد ابتعت أول هاتف خليوي لي منذ عام … ولا أعتقد أنه يجعل الحياة أفضل وإنما يسرّعها”

س – كيف كان شعورك عند ارتداء الأزياء العربية في فيلم الذهب الأسود؟
ج – أنا واثق جداً أني أحمل دماً عربياً. فأنا من جنوب أسبانيا. والعرب والمسلمون حكموا أسبانيا لقرون. وأنا كنت جزءاً من الثقافة العربية، إنه إرثي. لقد أحببت الزي، وأعتقد أنه جذاب إلى حدّ كبير ومريح للغاية.

س – هل تعلمت أي كلمات عربية؟
ج – حبيبي.

“الفكرة هي رؤية ممثلين عرب في أفلام عربية. إن الأمر يستغرق بعض الوقت، ولكن أعتقد أنهم سيحققون هذا الهدف… وسنرى النتائج خلال 10 أو 15 عاماً… ففي أسبانيا ما زلنا نواجه مشاكل في إخراج أفلامنا إلى العالمية.”

“كلف إنتاج فيلم ديسبيرادو أربعة ملايين دولار.”

“فيلم زورو (كان مختلفاً لأن) البطل لديه لكنة وملامح أسبانية. والرجل الشرير هو ذو شعر طويل أشقر، ليس بإمكانكم تخيّل معنى ذلك بالنسبة إلى المجتمع الأسباني.”

س – ما هي النصيحة التي تقدمها للأشخاص الذين يريدون أن يصبحوا صانعي أفلام؟

ج- عليهم أن يحبوا بصدق ما يقوموا به. وعليهم أن ينسوا كل ما يتعلق بالحياة التي يعيشونها. فالحياة يجب أن تبدأ في اللحظة التي يقال لهم فيها “أكشن“، وتتوقف عند كلمة “كات”… هناك سيل من الأمور المشتتة للانتباه.. فكروا فقط بعمق في تعقيدات ما تقومون به!.


التهريج في مهرجان الدوحة ترايبكا

انضموا إلى هذه المجموعة من المهرجين الاستعراضيين اليوم في كتارا في يوم الأسرة. فقد تعلموا التهريج في ورشة التهريج المسرحي مع لي ديلونغ هذا الأسبوع، واتقنوا هذا الاستعراض من أجلكم!

للترجمة العربية اضغط على

Clowning around at DTFF

التهريج في مؤسسة الدوحة للأفلام

blog comments powered by Disqus